География (Салимов)

/ Просмотров: 2753
Метки:

Многих читателей интересует, почему автор выбирает для своих романов то или иное место действия (населенный пункт). Вымышленные они или нет, бывал ли автор там? Я расскажу вам об этом и начну с самого начала.

НечеловекТе, кто читал мои первые книги (Нечеловек и Морок пробуждается), наверняка помнят название города, в котором происходили действия. Помнят, я думаю, не только из-за его необычного названия. Оно даже очень обычное, но только не для тех, кто читал Кинга. Город, в котором убивал Макс Бабурин и боролся с алкоголизмом Олег Соколов, назывался Салимов. Кто-то сдержано говорил о том, что это дань уважения классику, а кто-то раздраженно тряс кулачками и кричал: Плагиат! Аффтор спер название города у Кинга, чтобы привлечь к себе внимание. Что ж, я думаю, пора сказать, как все было на самом деле. Сразу хочу оговориться, что все эти крикуны где-то правы. Совсем чуть-чуть. Итак, по порядку.

Морок пробуждаетсяСтивен Кинг — Salem’s Lot название вымышленного городка, в котором проходит действие одноименного романа. Почему я пишу название города на английском? Извольте, я могу и на русском. Салемс Лот. Что-то не так? Все привыкли, что этот город называется Салимов Удел. А? Похоже, я все-таки стырил название. Вы знаете, я только не могу понять одного. Какого рожна нам переводят название города? Почему тогда не писать что-то типа: Мейсон выехал из Длинного острова в шесть. Завтра к полудню он планировал вышагивать по холмам Священного Леса. Бред, согласитесь? И Мейсон, и мы прекрасно знаем, что названия Long-Island (Лонг-Айленд) и Hollywood (Голливуд) привычней для нашего понимания. Да и никто не додумался перевести нам название другого вымышленного города Кинга - Castle Rock (Касл-Рок). Город Скалистый Замок или Замок-на-Скале. Как вам? Вот и я думаю, чушь.

Итак, Стивен Кинг — Salem’s Lot (Салемс Лот), а Алексей Шолохов — Салимов.

Я вас еще не убедил? Тогда позвольте достать козырного туза.

Действие Нечеловека и Морока происходят в существующем городе на юге России. В городе со своей богатой историей. Я на момент написания романов прожил в этом городе двадцать лет. Я закончил там школу, получил диплом инженера-электрика, женился, развелся и снова женился, т.е. с этим городом меня связывало, да и связывает многое. И о каком городе я должен был писать? Конечно же о Черкесске.

Черкесск небольшой городок в Предкавказье, на правом берегу Кубани. Информацию о нем вы с легкостью найдете в Википедии.

Так вот, из истории города я узнал, что непродолжительное время он назывался Сулимов. Я решил дать городу старое название, да вот только ошибся в одной букве. Ненамеренно, но внимание, все-таки привлек.

Ну что ж, надеюсь, я вас убедил. Кстати, на одном из сайтов, где Нечеловека хвалят, одна читательница пишет: Самое интересное, что события, происходящие в книге (город, его расположение на карте, названия улиц, магазинов, даже расположение некоторых зданий) очень схожи с городом, где живу я, и поэтому чтение становится еще более захватывающим.

Я прошел на ее страничку (личные данные) и увидел город проживания – Черкесск. Вот такая география получается.

Несмотря на то, что город реальный, названия некоторых улиц я изменил. Чтоб узнаваемость не была слишком навязчивой.

P.S. Кстати, я надеюсь, что в скором времени мы увидим в книжных магазинах еще один роман о жителях этого города.

Комментариев: 1 RSS

А вот это очень даже неплохо... Сулимов... В принципе, совпадение, но интересное smile

Оставьте комментарий!

Используйте нормальные имена

Вы можете войти под своим логином или зарегистрироваться на сайте.

Авторизация Site4WriteAuth.

(обязательно)

| Horror Web